2024-05-31,10:57
C'est ce que je pense également

" Quand on voit beaucoup de glands à la télé, faut-il changer de chêne ? "
Cryptos PIECES
|
2024-05-31,10:57
C'est ce que je pense également
![]()
" Quand on voit beaucoup de glands à la télé, faut-il changer de chêne ? "
Ce qui me plaît aussi, c'est que la largeur de la source est bien exploitée, en anglais et en prenant les planètes c'est bien compact :
SUN MOON MARS MERCURY JUPITER VENUS SATURN L'auteur aurait pu utiliser le N de MOON ou le E de JUPITER mais dans tous les cas il fallait le A de SATURN.
2024-05-31,16:54
(2024-05-31,09:27)gimemere a écrit : Si on tourne en boucle sur Fifteen men on the dead man's chest, Voilà qui règle cette question : La chanson : seulement le titre ou toutes les paroles ? Les paroles. Attention à vos sources, car dans certaines d’entre elles, il peut y avoir de petites variantes !
L’insistante évocatrice
Le refrain vaut 103 caractères :
FIFTEENMENONTHEDEADMANSCHESTYOHOHOANDABOTTLEOFRUMDRINKANDTHEDEVILHADDONEFORTHERESTYOHOHOANDABOTTLEOFRUM Les 2 lignes à la fin du roman valent 51 caractères : WITHONEMANOFHERCREWALIVEWHATPUTTOSEAWITHSEVENTYFIVE Soit 154 caractères en tout. Si l'auteur nous aide avec le comptage alors on compte sûrement de façon enchaînée et non ligne par ligne (ça déborde c'est moche) ou en revenant tout le temps au début (sous-exploitation du support). Or il y a 155 caractères à compter ! Je ne sais pas ce que cet écart d'1 caractère signifie ![]() En doublant le refrain on obtient 206 caractères ce qui est un peu fort par rapport à 155, et si le support n'était pas encore le bon ?
2024-05-31,17:22
(2024-05-31,16:54)gimemere a écrit : La chanson : seulement le titre ou toutes les paroles ? Et les petites variantes nous donnent un début de réponse, il y a BUT / WITH mais aussi HER CREW / THE CREW, il faut bien que "attention" serve à quelque chose.
2024-05-31,17:27
Dis pas ça, je vais faire une attaque !!
Il nous faut la version originale. Donc celle du bouquin, en anglais. C’est peut être la méthode de comptage qui n’est pas bonne. On a quand même deux fois 40 ce qui laisse penser qu’on a 2 fois la même lettre. Je sais que c’est moins carré mais après tout pourquoi pas?
L’insistante évocatrice
2024-05-31,17:28
Encore une variante :
"But one man of her crew alive, What put to sea with seventy-five." "But one man of her crew alive, What put to sea with twenty-five." Le problème c'est que ça ne va pas dans le bon sens, il faut un caractère... de plus ! ![]()
2024-05-31,17:28
(2024-05-31,17:22)zarquos a écrit :(2024-05-31,16:54)gimemere a écrit : La chanson : seulement le titre ou toutes les paroles ? Mince c’est vrai, j’avais oublié ça. Donc oui forcément il faut les 2 lignes suivantes
L’insistante évocatrice
2024-05-31,17:38
FIFTEENMENONTHEDEADMANSCHESTYOHOHOANDABOTTLEOFRUMDRINKANDTHEDEVILHADDONEFORTHERESTYOHOHOANDABOTTLEOFRUMWITHONEMANOFHERCREWALIVEWHATPUTTOSEAWITHSEVENTYFIVE
Ça c’est le bon support, obligé! Le crypto fait une alternance de nombres et de mots qui forment la phrase. Bon ben là on a le support encadré par deux nombres : FIFTEEN et SEVENTY-FIVE Peut-être ajouter le H de RHUM? Mais je ne vois pas trop pourquoi…
L’insistante évocatrice
|
« Sujet précédent | Sujet suivant »
|