(2023-06-13,06:14)toucan83200 a écrit : Et la baleine/cachalot des cartes marines, le TROLUAL ou TROLVAL, transcription latine du norrois TROLLWAL. Sur la carte marine " Western Sea", il semble que ce monstre marin soit présent ?
Bravo le Trolual est un bon candidat ! Toutes les langues semblent s’accorder sur la dernière lettre du mot. “L” ou “AL” Pourquoi préciser “ la queue d’un animal légendaire en latin” ? Si l’on garde “AL” n’importe qu’elle langue fait l’affaire. Donc deux possibilités celon moi. 1- le Trolual n’est pas l’animal en question. 2- Le Trolual est bien notre animal si l’on prend les 3 dernières lettres “VAL” qui justifient la précision de l’auteur “en latin”
Autant pour moi, voici ce que dit Wikipedia: Le texte allemand ne faisant aucune distinction entre les lettres u, v et w, toutes écrites comme des u, on peut aussi bien lire trolual que trolval ou trolwal. Il est à noter que ni la légende latine de la Carta Marina du géographe suédois ni le livre XXI de son Historia de Gentibus Septentrionalibus (1555) n'utilisent ce mot, auquel ils préfèrent des termes latins plus génériques tels que balena ou ceti.
Donc 3eme possibilité: le latin de Trolual est Balena ou Ceti