2024-04-05,14:59
Perso, ça me rappelle plutôt 'INCAS' 😝
Fil général (texte)
|
2024-04-05,15:43
(2024-04-05,13:30)Fangorn a écrit : Pour moi, la/ les bonne(s) sont ce qui est issu du bouquin (en anglais) plutôt que de kikipedia. Le problème c'est que, pour l'histoire du WITH/BUT, ce ne sont pas des variantes "selon les sources" mais "au sein d'une même source". Dans le livre, on a à la fois WITH et BUT, à deux endroits différents. Et dans le livre en anglais, selon les éditions, on a parfois "of her crew" (Wikisource 1883) ou "of the crew" (Wikisource 1909)... ce qui n'a pas d'impact si on ne prélève pas sur ces 3 lettres qui changent.
2024-04-05,16:12
On trouve aussi "on a dead man's chest" au lieu de "on the dead man's chest" pour couronner les variantes...
Les 3 chapitres réputés pour être en lien avec la chanson sont les chapitres 1, 23 et 34.
Il y a 6 nombres à extraire d'où l'idée d'extraire 2 nombres par chapitre. Pour le premier chapitre ça donnerait toujours CE, soit CE**** au total. Parmi les mots de 6 lettres il y en a 2 qui ressortent : CENTRE et CERCLE.
2024-04-05,17:21
La chanson apparaît dans 5 chapitres: 1, 10, 23, 32 et 34.
J'avais essayé de faire une extraction par chapitre, mais ça n'a pas donné grand chose non plus.
2024-04-05,17:26
Tu es sûre qu'il n'y en a pas 6 ?
Ce serait bien 6 ![]() Je vais refaire un passage dans tous les chapitres à tout hasard.
2024-04-05,17:27
( Modification du message : 2024-04-05,17:28 par Lapin blanc )
J'ai essayé de compter en considérant que Fifteen=15 donc en comptant 15 puis la suite après Fifteen...
Ça donne DADRON 🥴 NORD À D. à l'envers... DAD père why not? Mais RON... 🙄 BREF. c'est nul.
2024-04-05,17:27
L'auteur ayant attiré l'attention sur des variantes possibles concernant apparemment les paroles, je ne pense pas que le support soit autre.
2024-04-05,17:41
Il y a bien 5 chapitres et pas 6, grumph
![]() Du coup je retourne à mon quatrain ![]() 1 4 1 sinon rien ! ![]() ![]() ![]() |
« Sujet précédent | Sujet suivant »
|