Fil général (texte) - Version imprimable +- Ultima Forsan (https://www.zarquos.net/ultima-forsan) +-- Forum : Le trésor de l'île au Crâne (https://www.zarquos.net/ultima-forsan/forumdisplay.php?fid=216) +--- Forum : UNE LONGUE-VUE (https://www.zarquos.net/ultima-forsan/forumdisplay.php?fid=244) +--- Sujet : Fil général (texte) (/showthread.php?tid=2210) |
RE: Fil général (texte) - zarquos - 2024-04-05 (2024-04-05,10:19)Lapin blanc a écrit : Dans la première version de treasure Island de Stevenson de 1883. Oui, et on peut noter aussi que dans le chapitre 23 on trouve à nouveau le refrain en plus de la phrase But ... donc si on garde tout c'est juste un beau bordel, c'est pas possible. RE: Fil général (texte) - zarquos - 2024-04-05 Tiens d'ailleurs un refrain x2, ça ne vous rappelle pas quelque chose ?
Spoiler:
RE: Fil général (texte) - Véto - 2024-04-05 Et le refrain comporte une variante sur laquelle l'auteur a attiré l'attention dans sa réponse ? RE: Fil général (texte) - zarquos - 2024-04-05 Citation :La chanson : seulement le titre ou toutes les paroles ? Certaines sources peuvent contenir de petites variantes et alors ? Il n'y a pas de variantes ici : https://www.poetryfoundation.org/poems/45947/fifteen-men-on-the-dead-mans-chest https://allpoetry.com/poem/14327228-Fifteen-Men-On-The-Dead-Man-s-Chest-by-Robert-Louis-Stevenson Mais le fait que le roman original intègre 2 fois le refrain donc 2 fois la chanson en version "poème" peut justifier le fait de l'utiliser 2 fois. Et j'attends toujours une solution de ce crypto capable de surclasser CE DEFI RE: Fil général (texte) - Fangorn - 2024-04-05 Si tu n'utilise ni le couplet 'with' ni le couplet 'but', c'est sûr que ça élimine les variantes. Mais pas que, hélas... RE: Fil général (texte) - zarquos - 2024-04-05 (2024-04-05,12:21)Fangorn a écrit : Si tu n'utilise ni le couplet 'with' ni le couplet 'but', c'est sûr que ça élimine les variantes. Mais pas que, hélas... De toute façon on n'est pas même sûr que ces couplets fassent partie de la chanson : https://en.wikipedia.org/wiki/Dead_Man%27s_Chest#Original_song Citation :In Treasure Island, Stevenson only wrote the chorus, leaving the remainder of the song unwritten, and to the reader's imagination. Traduction Google : Citation :Dans L'île au Trésor, Stevenson n'a écrit que le refrain, laissant le reste de la chanson non écrit et laissé à l'imagination du lecteur. C'est pas moi qui le dis RE: Fil général (texte) - zarquos - 2024-04-05 La version française de la page Wikipédia dit exactement la même chose : https://fr.wikipedia.org/wiki/Quinze_Marins Et il est intéressant de noter que la chanson en français reprend seulement le refrain de Stevenson : https://fr.wikipedia.org/wiki/Quinze_Marins#Paroles_compl%C3%A8tes_de_la_chanson Les couplets avec But et With ne sont donc pas considérés comme faisant partie de la chanson. RE: Fil général (texte) - Fangorn - 2024-04-05 Disons que les commentaires de Jim (cet air que je connaissais si bien, etc) sont exactement les mêmes à propos du refrain et des autres paroles. Mais, effectivement, il n'est écrit formellement, nulle part que tout ça va ensemble. Cela dit, le fait que l'auteur ait évoqué les variantes donne à penser qu'il est correct de les intégrer. Mais évidemment , comme dit Toucan, je ne suis que la dernière de la chasse 😜 RE: Fil général (texte) - zarquos - 2024-04-05 Donc d'après toi l'auteur aurait intégré des variantes sujettes à débat et il faudrait utiliser... la bonne (ou les bonnes) ? Sur quel(s) critère(s) ? PS : dernier de la classe ça ne veut rien dire, Toucan qui a des difficultés à voir a repéré un élément graphique que j'avais complètement zappé... qui est le dernier ? ^^ RE: Fil général (texte) - Fangorn - 2024-04-05 Pour moi, la/ les bonne(s) sont ce qui est issu du bouquin (en anglais) plutôt que de kikipedia. Mais je n'ai pas "mieux" que 'ce defi' pour autant. 🙁 |